Detaljer om förslaget

Nummer:EN 1997-2:2024/prA1
Källa:CEN
Kommitté:SIS/TK 183/AG 01
Namn på kommittén:Design
Publicerat:den 22 jun 2026
Sista svarsdatum:den 17 aug 2026
Contact email:kommentera(at)sis.se
Förslagets omfattning:

1.1 Scope of EN 1997-2

(1) This document provides rules for determining ground properties for the design and verification of geotechnical structures.

(2) This document covers requirements and guidance for planning ground investigations, collecting information about ground properties and groundwater conditions, and preparation of the Ground Model.

(3) This document covers requirements and guidance for the selection of field investigation and laboratory test methods to obtain derived values of ground properties.

(4) This document covers requirements and guidance on the presentation of the results of ground investigation, including derived values of ground properties, in the Ground Investigation Report.

1.2 Assumptions

(1) The provisions in EN 1997-2 are based on the assumptions given in EN 1990 and EN 1997-1.

(2) This document is intended to be used in conjunction with EN 1997-1, which provides general rules for design and verification of all geotechnical structures.

(3) This document is intended to be used in conjunction with EN 1997-3, which provides specific rules for design and verification of certain types of geotechnical structures.

(4) This document is intended to be used in conjunction with EN 1998-1-1 which provides the requirements for the ground properties needed to define the seismic action.

(5) This document is intended to be used in conjunction with EN 1998-5 which provides rules for the design of geotechnical structures in seismic regions. 

Detta dokument föreslås att fastställas och publiceras som svensk standard.

För att lämna allmänna kommentarer på standardförslaget i sin helhet och på föreslagen titel – klicka på förslagets titel.

För att lämna specifika kommentarer på innehållet – skriv kommentaren och föreslagen ändring i rutan under avsnittet i fråga.

Standardförslag på engelska föreslås att fastställas som svensk standard utan översättning. Kommentarer på engelskspråkiga standardförslag bör vara på engelska.

För att ett standardförslag ska kunna fastställas som svensk standard måste det vara förenligt med svensk lagstiftning. Det är således viktigt att berörda svenska myndigheter klarlägger ifall standardförslaget är förenligt med svensk lagstiftning.