Detaljer om förslaget

Nummer:prEN 1918-1
Källa:CEN
Kommitté:SIS/TK 289
Namn på kommittén:Gassystem
Publicerat:den 4 jun 2025
Sista svarsdatum:den 7 aug 2025
Contact email:kommentera(at)sis.se
Förslagets omfattning:

This document covers the functional recommendations for design, construction, testing, commissioning, operation, maintenance and abandonment of underground gas storage (UGS) facilities in aquifers up to and including the wellhead. It specifies practices, which are safe and environmentally acceptable. For necessary surface facilities for underground gas storage, EN 1918 5 applies. In this context “gas” refers to flammable gas: — which is in a gaseous state at a temperature of 15 °C and under a pressure of 0,1 MPa (the stored product is also named fluid); — which meets specific quality requirements in order to maintain underground storage integrity, performance, environmental compatibility and fulfils contractual requirements. This comprises: — gas not in liquid phase under subsurface conditions; — methane-rich gases; — natural gas; — biomethane; — synthetic methane; — hydrogen of various purities; — any mixtures of the gases above; — hydrocarbon gas in liquid phase under subsurface conditions such as; — ethylene; — liquified petroleum gas (LPG). NOTE 1 Correspondingly the EN 1918 series can be considered where applicable for underground storage of any other fluid e.g. helium, carbon dioxide, compressed air, rDME (renewable dimethyl ether) and hydrogen transport fluids (such as ammonia and LOHC). This document is not intended to be applied retrospectively to existing facilities. NOTE 2 Correspondingly this document can be considered for major conversions in case of significant change of gas composition.

Detta dokument föreslås att fastställas och publiceras som svensk standard.

För att lämna allmänna kommentarer på standardförslaget i sin helhet och på föreslagen titel – klicka på förslagets titel.

För att lämna specifika kommentarer på innehållet – skriv kommentaren och föreslagen ändring i rutan under avsnittet i fråga.

Standardförslag på engelska föreslås att fastställas som svensk standard utan översättning. Kommentarer på engelskspråkiga standardförslag bör vara på engelska.

För att ett standardförslag ska kunna fastställas som svensk standard måste det vara förenligt med svensk lagstiftning. Det är således viktigt att berörda svenska myndigheter klarlägger ifall standardförslaget är förenligt med svensk lagstiftning.