Detaljer om förslaget

Nummer:prEN 18328
Källa:CEN
Kommitté:SIS/TK 125
Namn på kommittén:Oförstörande provning
Publicerat:den 23 mar 2026
Sista svarsdatum:den 22 maj 2026
Contact email:kommentera(at)sis.se
Förslagets omfattning:

This document specifies a method and establishes guidelines for non-destructive testing using active thermography with inductive excitation. By using inductive heating of the test object, this active thermography method is suitable for inspecting test objects made of metals or other electrically conductive materials. Such tests are conducted for: - the detection of surface-breaking discontinuities, particularly cracks; and - the detection of discontinuities located near the surface. The functional principle of the defect detection can be based on a direct interaction of defect and excitation signal (defect selective) or an indirect interaction by using derivations of the applied heat flow. For this purpose, active thermography with inductive excitation is conducted using different sources of excitation (inductors) in reflection and transmission configurations. Areas tested in one shot are typically between a few cm2 and a few hundred cm2, depending on the geometry of the used inductor. In dynamic configuration, larger areas can be tested. Fields of application for active thermography with inductive excitation are to be found in industrial manufacturing and in maintenance (vehicle, drive system and power plant components, jointing technique, semi-finished products, etc.). Active thermography with inductive excitation is also called inductive thermography or eddy-current excited thermography.

Detta dokument föreslås att fastställas och publiceras som svensk standard.

För att lämna allmänna kommentarer på standardförslaget i sin helhet och på föreslagen titel – klicka på förslagets titel.

För att lämna specifika kommentarer på innehållet – skriv kommentaren och föreslagen ändring i rutan under avsnittet i fråga.

Standardförslag på engelska föreslås att fastställas som svensk standard utan översättning. Kommentarer på engelskspråkiga standardförslag bör vara på engelska.

För att ett standardförslag ska kunna fastställas som svensk standard måste det vara förenligt med svensk lagstiftning. Det är således viktigt att berörda svenska myndigheter klarlägger ifall standardförslaget är förenligt med svensk lagstiftning.