Detaljer om förslaget

Svensk titel: Värdepapper och relaterade finansiella instrument - Klassificering av finansiella instrument (CFI)-kod
Nummer:ISO 10962:2021
Källa:ISO
Kommitté:SIS/TK 621/AG 02
Namn på kommittén:Finansiella system och tjänster
Publicerat:den 20 dec 2024
Sista svarsdatum:den 17 feb 2025
Contact email:kommentera(at)sis.se
Förslagets omfattning:

This document defines and describes the structure for the codes for an internationally valid system to classify financial instruments. The classification system applies to financial instruments negotiated internationally as well as to domestic instruments. The term “financial instruments” refers not only to classical securities and derivatives but also covers the innovative financial products that have emerged in different markets (a trend that is expected to continue in the future).

This document is intended for use in any application in the trading and administration of financial instruments in the international securities business. Insofar as the trading and administration of securities do not affect other countries, the application of this document remains at the discretion of the responsible national bodies, such as stock exchanges, banks, brokers, regulatory bodies and other institutions active in the securities field.

In principle, the CFI code reflects characteristics that are defined when a financial instrument is issued and that remain unchanged during its entire lifetime. However, a few events that can lead to a new CFI code for the same instrument are anticipated, such as the changing of voting rights or ownership restrictions by a stockholders' meeting.

Detta dokument föreslås att fastställas och publiceras som svensk standard.

För att lämna allmänna kommentarer på standardförslaget i sin helhet och på föreslagen titel – klicka på förslagets titel.

För att lämna specifika kommentarer på innehållet – skriv kommentaren och föreslagen ändring i rutan under avsnittet i fråga.

Standardförslag på engelska föreslås att fastställas som svensk standard utan översättning. Kommentarer på engelskspråkiga standardförslag bör vara på engelska.

För att ett standardförslag ska kunna fastställas som svensk standard måste det vara förenligt med svensk lagstiftning. Det är således viktigt att berörda svenska myndigheter klarlägger ifall standardförslaget är förenligt med svensk lagstiftning.