Detaljer om förslaget

Svensk titel: Hydraulik - Filter - Flerstegsmetod för utvärdering av filtreringsegenskaper (ISO 16889:2022, IDT)
Nummer:ISO 16889:2022
Källa:ISO
Kommitté:SIS/TK 108
Namn på kommittén:Renhetsteknik
Publicerat:den 29 okt 2024
Sista svarsdatum:den 28 dec 2024
Contact email:kommentera(at)sis.se
Förslagets omfattning:

This document describes the following:

—   a multi-pass filtration performance test with continuous contaminant injection for hydraulic fluid power filter elements;

NOTE 1  For the background interlaboratory study used to verify the test methodology, see Annex D.

—   a procedure for determining the contaminant capacity, particulate removal and differential pressure characteristics;

—   a test currently applicable to hydraulic fluid power filter elements that exhibit an average filtration ratio greater than or equal to 75 for particle sizes ≥ 25 µm(c), and a final reservoir gravimetric level of less than 200 mg/L;

NOTE 2  It is necessary to determine by validation the range of flow rates and the lower particle size limit that can be used in test facilities.

—   a test using ISO medium test dust (ISO MTD) contaminant and a test fluid in accordance with Annex A.

This document is intended to provide a test procedure that yields reproducible test data for appraising the filtration performance of a hydraulic fluid power filter element without influence of electrostatic charge.

This document applies to three test conditions:

—   test condition 1, with a base upstream gravimetric level of 3 mg/L;

—   test condition 2, with a base upstream gravimetric level of 10 mg/L;

—   test condition 3, with a base upstream gravimetric level of 15 mg/L.

Detta dokument föreslås att fastställas och publiceras som svensk standard.

För att lämna allmänna kommentarer på standardförslaget i sin helhet och på föreslagen titel – klicka på förslagets titel.

För att lämna specifika kommentarer på innehållet – skriv kommentaren och föreslagen ändring i rutan under avsnittet i fråga.

Standardförslag på engelska föreslås att fastställas som svensk standard utan översättning. Kommentarer på engelskspråkiga standardförslag bör vara på engelska.

För att ett standardförslag ska kunna fastställas som svensk standard måste det vara förenligt med svensk lagstiftning. Det är således viktigt att berörda svenska myndigheter klarlägger ifall standardförslaget är förenligt med svensk lagstiftning.