Detaljer om förslaget

Nummer:ISO/DIS 20041-2
Källa:ISO
Kommitté:SIS/TK 405
Namn på kommittén:Kärnenergi
Publicerat:den 10 okt 2024
Sista svarsdatum:den 9 dec 2024
Contact email:kommentera(at)sis.se
Förslagets omfattning:

The objective of this document is to characterize the gaseous effluents tritium and carbon-14 generated by nuclear facilities during operation and decommissioning and occurring in the same chemical species as hydrogen and carbon, e. g. as water vapour (HTO), hydrogen gas (HT, TT), carbon dioxide (14CO2), carbon monoxide (14CO), methane (CH3T, 14CH4). It concerns measurements on samples that are representative of a certain volume stream or volume of discharge during a given period of time and of the corresponding volume discharged. The result is therefore expressed in becquerels. This document applies to samples that were obtained by sampling methods according to ISO 20041-1 and describes — analysis methods for the determination of tritium and carbon-14 activities by liquid scintillation counting and — calculation methods to determine the tritium activities discharged as tritiated water vapour (HTO) and tritium in other chemical compounds (non-HTO) as well as carbon-14 activities discharged as carbon dioxide (14CO2) and carbon-14 in other chemical compounds (non-14CO2). This document does not apply to tritium and carbon-14 activity concentrations in the environmental air, e. g. in the vicinity of nuclear installations. The accountability rules of the activities discharged necessary for the establishment of regulatory reports do not fall within the scope of this document and are the responsibility of the regulatory bodies.

Detta dokument föreslås att fastställas och publiceras som svensk standard.

För att lämna allmänna kommentarer på standardförslaget i sin helhet och på föreslagen titel – klicka på förslagets titel.

För att lämna specifika kommentarer på innehållet – skriv kommentaren och föreslagen ändring i rutan under avsnittet i fråga.

Standardförslag på engelska föreslås att fastställas som svensk standard utan översättning. Kommentarer på engelskspråkiga standardförslag bör vara på engelska.

För att ett standardförslag ska kunna fastställas som svensk standard måste det vara förenligt med svensk lagstiftning. Det är således viktigt att berörda svenska myndigheter klarlägger ifall standardförslaget är förenligt med svensk lagstiftning.