Detaljer om förslaget

Svensk titel: Geografisk information - Modell för markanvändning och markägande (LADM) - Del 5: xxx
Nummer:prEN ISO 19152-5
Källa:CEN
Kommitté:SIS/TK 323
Namn på kommittén:Geodata
Publicerat:den 27 jun 2024
Sista svarsdatum:den 2 sep 2024
Contact email:kommentera(at)sis.se
Förslagets omfattning:

ISO 19152 provides the concepts and detailed structure for standardization in the land administration domain. In order to achieve public policy objectives, some regulations use geographical spaces for mandating or enabling particular behaviours or outcomes. This part of ISO 19152 defines a general schema for spatial plan information in the context of the land administration. This standard proposes integrating the Rights, Restrictions, and Responsibilities (RRRs) information from the spatial plan information, as an additional package, into the ISO 19152:2012 – Geographic Information – Land Administration Domain Model (LADM) standard. It provides the general reference model, as an extension of core LADM (ISO 19152-1:202X and 19152-2:202X), for all objects of spatial planning those covering land/water and below/on/above surfaces. This standard supports 4D (3D + time) representation of the spatial plans including marine spatial plans. Spatial plan information plays an essential role in land management. The integration of physical and sectoral planning at the local level usually produces some degree of permissions, authorizations, restrictions, responsibilities, obligations, and sanctions. However, it is typical in many countries to establish land administration and the spatial plan processes through different regulations, authorities, and processes. Integrating spatial plans into a package in the LADM is essential to ensure that stakeholders have the complete picture of RRRs of land or space.

Detta dokument föreslås att fastställas och publiceras som svensk standard.

För att lämna allmänna kommentarer på standardförslaget i sin helhet och på föreslagen titel – klicka på förslagets titel.

För att lämna specifika kommentarer på innehållet – skriv kommentaren och föreslagen ändring i rutan under avsnittet i fråga.

Standardförslag på engelska föreslås att fastställas som svensk standard utan översättning. Kommentarer på engelskspråkiga standardförslag bör vara på engelska.

För att ett standardförslag ska kunna fastställas som svensk standard måste det vara förenligt med svensk lagstiftning. Det är således viktigt att berörda svenska myndigheter klarlägger ifall standardförslaget är förenligt med svensk lagstiftning.