Detaljer om förslaget

Nummer:ISO/IEC DIS 30071-1
Källa:ISO
Kommitté:SIS/TK 445
Namn på kommittén:Teckenrepresentation och användargränssnitt
Publicerat:den 3 maj 2018
Sista svarsdatum:den 13 jul 2018
Contact email:kommentera(at)sis.se
Förslagets omfattning:

This document takes a holistic approach to the accessibility of Information and Communications Technology (ICT) by combining guidance on implementing the accessibility of ICT systems (ICT accessibility) both at organizational and system levels.

This document gives guidelines for building and maintaining ICT systems (including products and services) that are accessible to diverse users (including users with disabilities and older people).

This document is applicable to all types of organizations. This document applies to the breadth of ICT systems and the results of convergent and emerging technologies within an organization, including but not limited to: information systems, intranet systems, Web sites, mobile and wearable applications, social media, and Internet of Things (IoT) systems.

It gives requirements and recommendations for organisations:

a) ensuring accessibility is considered in their policies or strategy by creating an organizational ICT accessibility policy;

b) embedding the consideration of accessibility decisions through the entire process of developing procuring, installing, operating and maintaining ICT systems, and documenting these choices;

c) justifying decisions on accessibility;

d) communicating the ICT system’s accessibility decisions to its users at launch, through creating and publishing its accessibility statement.

Detta dokument föreslås att fastställas och publiceras som svensk standard.

För att lämna allmänna kommentarer på standardförslaget i sin helhet och på föreslagen titel – klicka på förslagets titel i innehållsförteckningen till vänster.

För att lämna specifika kommentarer på innehållet – skriv kommentaren och föreslagen ändring i rutan under avsnittet i fråga.

Standardförslag på engelska föreslås att fastställas som svensk standard utan översättning. Kommentarer på engelskspråkiga standardförslag bör vara på engelska.

För att ett standardförslag ska kunna fastställas som svensk standard måste det vara förenligt med svensk lagstiftning. Det är således viktigt att berörda svenska myndigheter klarlägger ifall standardförslaget är förenligt med svensk lagstiftning.